반응형

  • uncalled for - 말 할 필요가 없는 (무례하거나 불친절, 불공정해서)
  • educated guess 지식이 뒷받침되어 사실일 가능성이 높은 추측
  • psychic 무당, 무당의 (미래를 알고 마음을 읽고 등)- psychic power
  • die off 종/그룹 등이 죽어가다
  • fair weather friend 잘나갈 때만 친구인 애
  • lackey 하인, 종
  • infatuated - severe crush- maybe shallow
  • inherit 물려받다
  • emit 소리,빛,냄새 등을 내뿜다
  • adjourn 미팅,재판(격식) 등을 일시중지하다
  • devote to 바치다 헌신하다 (열정 등이 암시됨)
  • novelty

She brought her fiance to her best friend's birthday party. She seemed crazy, she talked about him like she's psychic. But they were basically not educated guesses, just she was putting out uncalled-for remarks and I feel like she was being very rude. "I know her, and she's just infatuated now. After a few month of marriage, the novelty will gradually disappear. She will be just devoting to her career instead of her family because he's not what she wants at the end of the day." That was so unnecessary. The speakers all around the party room kept emitting loud EDM music and she suddenly pulled out all the pugs of the devices. There was unbearable silence, adjourned the event all of the sudden. She treated like everybody like they were her lackeys, and they all realised she is a fair weather friend. I concluded good people are dying off and there will be only messed up people ramaining on the planet because newborns will inheritting these wrecked genetics.


uncalled-for rudeness/ an uncalled-for remark/
The veterans of World War2 are now old and gradually dying off.
Her friends are dying off. (the number is greatly reduced)

She devoted her life to public service.
Part of the lecture was devoted to taking questions from the audience.
She devoted her life to helping disadvantaged children.

dedicate 은 devote 와 비슷하지만 좀 더 formal 하고 public commitment 에 해당한다. 
책을 누구에게 바치다 공연을 누구에게 바치다 일, 업적에 바치다 등

반응형
반응형

 

 

  • within earshot <-> out of earshot 들을 수 있는 거리/ 없는 거리에 있는
  • edge out 조금 앞서다 
  • at arm's length 어깨 하나 거리에서 (비유적: 거리두다)
  • beef up 강화하다 (소고기를 많이 주면 힘이 나니까?)
  • a shot in the arm 갑자기 주사 맞은 거 처럼 솟는 긍정 에너지/ 효과/용기 등 
  • walk on air 구름위를 걷다
  • corny 진부한
  • entry barrier 진입장벽
  • I wasn't injured
  • pitch in 동참하다
  • serene 평화롭게 고요한
  • fair and square 정정당당하게 / hit fair and square:정확히 가격하다
  • cordial [콜졀] 매우 강한, 예의바르고 격식있게 친근한

I recently landed my first freelance work after career transition. It was not easy at all, becuase the entry barrier of graphic design is very low and the field is already lousy with skilled designers. The first client, that was a shot in the arm. I almost gave up and I was received an email from this small business with some work. We jumped on a brief call the other day, and we were cordial. And today I attended a community meeting and there was an argument. There were other freelance designers who hadn't got any clients yet, and I was giving them some advice. I know it was stupid, I was only a little edging out since I've just got my first project. One who was within earshot interrupted me and dismissed what I was saying with one word "corny." And then some other people suddenly pitched in to agree with him. I felt intimidated and I protectively, beefed up my opinions. After that, I could feel all of the people try to keep me at arm's length, and It made me depressed. On the way home, I tripped over thinking about too much things. I wasn't injured. I felt like I was walking on air yesterday but today it's not serene at all. Regrdless, my career will be going well, and I'll do my best. This is my first work I got fair and square.


The company is gradually edging out the competition.
Efficiency has edged out price as the top reason people give for buying the car.

edge out: 직장에서 조금씩 자리를 밀어내다 라는 뜻도 있음

He prefer to keep all his colleages at arm's length.

The entire company pitched in to help. If we all pitch in, we can finish today.

a lovely serence face, the serene confidence

a cordial smile/greeting/welcome/reception 

a cordial relation

반응형
반응형

  • pop the question 청혼하다
  • potluck - the luck of the pot 에서 유래, 갑자기 들이닥친 사람들에게...
    지금은 집에서 음식을 가져와서 같이 먹는 문화
  • play the field 여기저기 걸치다 (settle down 하지않고 여러명 만나는 거)
  • weak as a kitten/ as weak as a cat
  • bedridden 침대신세인
  • hard feelings "we're still friends, no hard feelings?"
  • be on one's back 등에붙어서 계속 잔소리하다
  • make a face 얼굴로 emotion 표현 (주로 dislike)
  • embark on 착수하다 (embark 는 승선하다는 뜻)
  • profound 깊이있는great, intense
  • humility 겸손함
  • resilience 회복탄력성 (안좋은 일을 겪고 다시 회복할 수 있는 능력)
  • unhinge - hinge(경첩) 가 없는 상태, 불안정한, 정신이 살짝 맛이 간

Patric really took a shine to Sara. He said he liked her humility. They met her work's potluck last year and at the time he was such a player. He was known as playing the field, and people who know him made a face while he was hitting on her. They started dating and a few months ago Sara got really sick and she was bedridden for a while. She looked as weak as a kitten and couldn't be on his back like she used to do. Even she looked a little unhinged after some surgery. Patric realised how profoundly he cares about her and at that point onward, he made up his mind to be her life long partner. He embarked on a big plan for the best propose while she was in the hospital, and the day she discharged from the hospital, popped the question saying he would be her resilience. They were engaged and a few days ago I heard their enegagement has fallen through. Sara said they have no hard feelings, so I guess it wasn't that he cheated on her. 


"The heart attack left me bedridden and weak as a kitten for nearly a month."
"Having undergone two heart operations, now she is weak as a ketten."

My sister was making faces at me when my mom wasn't looking.

"He'll be embarking on a 9-day business trip." / embarking on a road trip~

 

 

반응형
반응형

 

  • bolster 북돋우다, 지지하다, to make it stronger (bolster morale, bolster confidence)
  • outright = immediately, completely, complete
  • on the fly 망설임 없이, 빠르게, 즉석에서 그냥
  • make believe = imagine, pretend 동사/명사 둘 다 가능 
  • have one's ear (of someone) -의 관심을 끝다
  • make a scene = make a public display or disturbance (angry)
  • under one's breath 거의 귓속말로 속삭이듯 말하다
  • the salt of the earth 선량한, 인격이 좋은 집단/개인
  • adversity 역경
  • consolation 위로
  • purge 제거하다, 몰아내다 (from) /.   purge A from~
  • overstretch 할수있는 것 보다 많이 하게하다/ 갚을 수 있는 돈 보다 많이 쓰거나 빌리다/ 무리하다
  • predominate 대다수를 차지하다/ 가장 큰 비중 차지하다/ 

Yesterday my brother and I made a scene in the supermarket. I told him outright to apologize me and he did that on the fly. I wasn't happy about it. But I'm trying to understand. People find him the salt of the earth, and I know he's actually not. Anyway he can get advantage in having other's ear because they trust him, he probably has been overstretching to maintain the reputation. I admit that I didn't show any consolation so far. And he has an important voting event at his work for promotion. We guess the vote yes would be predominating. But who knows, some of them may want to purge him from the organization, and they might be manoeuvring under each other's breath. This is what he's worried about. I'm not gonna say this is an adversity for him, but he make believe some worst situations. I think I should bolster his confidence at this point.


"There was no outright winner in the election." "I told hime outright that ~"

"The company's rapid growth is overstretcing its resources.", "overstretch yourself"

Robert made a scene in the store when they refused to refund him for the broken tv.
My parents always make a scene with their fighting wherever we go.

He muttered something under his breath.

If it's any consolation to you, you're not the only one he was nasty to.
I offered a few words of consolation.

*******
Comfort usually involves making someone feel supported, safe and cared for. (physical)
Consolation focuses on emotional needs; words of sympathy, understanding

반응형
반응형

  • prestigious 명성있는, 일류의
  • premise 전제로하다, 기반을 두다
  • under the wire = doing it at the last possible moment
  • face up to 문제점, 어려운 상황을 마주하고 받아들이다
  • take under one's wing = 돌보다 보살피다 help 까지 확장
  • tattle on A to B = B에게 일러바치다
  • redeem 만회하다, 구원하다, 상환하다, 쿠폰 등을 사용해서 할인-상품교환 받다
  • moon over A = A애 대해서 계속 생각하다 (하릴없이)
  • armed to the teeth = carrying many weapons
  • to be left -ing/ with -/alone/behind
  • hearsay 들은것 (진짜인지는 알 수 없는) I know it by hearsay
  • segue [seɡ.weɪ] 물흐르듯이 자연스럽게 넘어가다 (into / from-to)*******
  • change/shift gears 주제를 바꾸다 태도를 바꾸다 등

He met her at a prestigious social party. He is left mooning over her after that night. He really liked her, but has to face up to the fact that she is completely different level of person. Her lifestyle is very afluent and he's a college student with loans to redeem. He felt jealous of her dog Tattie being taken under her wing. He decided to visit her. From hearsay, some guards armed to the teeth were always standing at the gate of the house. But it wasn't true and he came acrossed her going for a walk with her sister. She recognized him. They were wondering why he was there so he tried to change gears. The conversation segued into dinner plan, and he was invitied. She wanted an answer for if he wanted to join by 5pm, and he planned to go under the wire about the RSVP just to made her nervous, on the premise that she really wants to include him for the dinner. But before he texts her her sister tattled on her planning dinner with a stranger to their parents, he blew the chance. And she thinks he just forgot to reply, how can he redeem himself?


The research project is based on the premise sated earlier. / Your reasoing is based on a misguided premise.

We got in under the wire just before~

She's going to have to face up to the fact that he's not going to marry her.

Over the following three years, the use of the drug will be phased out.

That question is a very segue into our next topic.
he tried to segue from that conversation over to different one.
His work on diabetes treatments segued into cancer.

 

 

 

반응형
반응형

 

  • impromptu 즉흥의, 즉흥으로 만든 것
  • traffic is just crawling
  • morph into 전환되다, 바뀌다
  • gain ground 특히 idea 나 믿음이 gain ground 하면 좀 더 popular, accepted 된 것
  • take a turn for the worse = to become worse
  • hang.a left/right = to turn to the left (when driving)
  • come out for 지지하다, 찬성하고 나서다
  • no slouch (at) -를 잘한다 /꿇리지 않는
  • wishful thinking 희망사항
  • make peace 화해하다 (with someone)
  • come off second-best = fail to win
  • take one to task something = criticize someone
  • in line for something = a candidate for

The first scene of the movie gained ground that it's the best scene of all time in film industry. I'm really surprised that some part of it was a impromptu. The main charater drives in a car and the traffic is just crawling when he enters into a highway. And as the car hangs a left the cars on the road morph into some robots and they dance together. The he gets confused but he starts to dance with them as well and he proves he's no slouch in the crowd. So that was the opening of the movie. In this year's award, he was in line for best actor of the year. He came off second best in the end but his speech was touching enough to have audience in tears, saying "It was maybe a wishful thinking. But It was my best time"  Some of them even took the judge to task for not making him as a winner and they came out for him. it seemed like the award took a turn for the worse and he tried to make peace. 


"The river flooded its banks and morphed into a giant sea that swamped the town."

They're gaining ground in the southern states. Stronger privacy protections are gaining ground with voters in the latest polls.

Go straight on for two blocks, then hang a left.

My mom took me to task over my terrible report.
You don't have to take everyone to task who misuses the word "literally" you know.
The teacher took John to task for his bad behaviour.

반응형
반응형

 

  • odds and ends 잡동사니들
  • non-committal 명확하지않은, 확실한 commitment 를 표시하지않는
  • be geared up to -에 준비된
  • go easy on 살살하다
  • be bent on -을 결심하다 (very determinded
  • superflous 필요의상의
  • heyday 피크시기, 성공적이고 잘나가는 시기
  • wide array - a great variety of
  • roll in the aisles 웃겨서 데굴데굴 구르다
  • crow over 자랑하다 (특히 남을 내리면서)
  • keep track of
  • all the time in the world - a large amount of time available
  • wordsmith = a person skilled in using words.

She and I are not wordsmith, but we were bent on make a comedy show with the raps we wrote. I watched wide array of music videoes to gear myself up to the performance, and keep track of my inspiration. Finally it was the show day and we finishd decorating the stage with odds and ends. We asked the audience to go easy on us before we started. Becuase we were so nervous, we probably went a little superflous. But some of the audience rolled in the aisles, so that was t good sign. After the show I was feeling a little skeptical and she came to me to provide some comfort. "We'll keep doing this, albeit non-committal, we have all the time in the world to bring our heyday in and we'll be crowing over our success. Don't worry." I realised how much I needed to hear that.


"I'm trying to gear myself up for tomorrow's exam."

"My doctor said to go easy on fatty food."

The comedian had the audience rolling in the aisles.

The doctor made ne feel as if she had all the time in the world to listen to my problems.

반응형
반응형

  • natural-born 타고난
  • take one for an idiot -를 바보라 생각하다
  • keep one's head  (주로 어려운 상황에서) 침착하게 있다
  • groundwork 기초작업-공사할 때 건물 짓기 전 바닥작업
  • the best of both worlds 둘다 가짐 ,양쪽의 이익을 모두 누리는 그림
  • gear towards -에 맞게 맞추다
  • in hindsight 되돌아보면
  • put someone onto something -를 -에 소개해주다,(좋은 것)
  • utterly = completely or extremely
  • take cover 엄폐물을 이용해 피해를 입지않기위해 신속히 몸을 피하다
  • get down to the wire 마지막 순간까지 가다(문제 등)
  • languish 오랜기간동안 갇혀있어 쇠약해지다

 

 

Once upon a time, there was a natural-born entrepreneur named Jack who had always dreamed of opening his own restaurant. He had done the groundwork, conducted market research, and secured funding for his venture. However, when it came to hiring a head chef, Jack was unsure of what to do. He interviewed several candidates, but none of them seemed to be a good fit for the job.

In hindsight, Jack realized that he should have taken his friend's advice and put him onto the perfect chef for his restaurant. But at the time, he was too proud to admit that he needed help and didn't want to take one for an idiot. Instead, Jack continued to gear towards finding the right chef on his own.

As the opening day of the restaurant approached, Jack was getting down to the wire. He was utterly stressed and worried that he wouldn't be able to find a chef in time. But just when he was about to take cover and give up, he received a call from his friend with news of the perfect candidate.

Thanks to his friend's help, Jack was able to get the best of both worlds - a talented chef and the satisfaction of knowing that he had accomplished his dream through hard work and perseverance. And as the restaurant flourished, Jack realized that sometimes, it's important to keep one's head and accept help from others, even if it means admitting that you don't know everything.

No longer did Jack languish in uncertainty or doubt. Instead, he continued to gear towards success, building upon the foundation he had created with the help of his friend and the perfect chef. And he knew that with this team, there was nothing they couldn't accomplish together.


Samantha was a natural-born athlete who excelled in both soccer and basketball. She loved both sports equally and didn't want to have to choose between them. So, she decided to get the best of both worlds by playing both sports in high school.

At first, Samantha struggled to keep her head above water, as the demanding practice and game schedules left her exhausted. But over time, she learned to gear towards balancing her time and energy between the two sports.

In hindsight, Samantha realized that it was the groundwork she had laid during her youth that had allowed her to thrive in both sports. And although she sometimes felt utterly overwhelmed, she knew that taking cover and giving up was not an option.

As the season got down to the wire, Samantha and her teams were faced with tough competition. But she refused to languish in defeat, always pushing herself to improve to the point that people take her for an idiot. And in the end, Samantha proved that you don't have to choose between your passions - you can have the best of both worlds if you're willing to work hard and persevere.


"a natural-born storyteller" "natural-born American-태어날때부터 시티즌으로 태어난사람" "a natural-born musician"

Hindsight is 20/20 : 지나고나면 더 잘 보이는 법이니까
with the benefit(advantage) of hindsight : 지나고 나면 뭐가 맞는지 드러나서 알게되는 위치에 있으니까 덧붙이는말
- History is never made with the benefit of hindsight. 
-With the benefit of hindsight, I wish I had done more.

"Can you put me onto a good dentist?"
"He put me onto a wonderful vegetarian cookery book"

If the bombing starts, take cover in the basement. take cover behind ~

Negotiations went down to the wire.

Traditional industries continue to languish.
Once thriving business began to languish in the face of increasing competition 

반응형

+ Recent posts