반응형

  • get at 잔소리하다
  • red tape 형식주의, 관료주의
  • attuned to 이해하다, 인지하다
  • fall in with 누군가와 가까워지다, 지지하다, 찬성하다 (accept)
  • rekindle 다시 불러일으키다 (특히 과거에 느꼈던 감정)
  • a tempest on a teapot 별 거 아닌 일에 야단 법석
  • nascent 초기의 (하지만 단기간에 급성장 할 수도 있는 eg, a nascent problem) [이썬ㅌ]
  • intricate 복잡한 (세밀한 여러부분으로 되어있거나 세심하게 작은 것들이 뒤엉켜있는)

My boyfriend and I are having issues at the moment. Being together for 5 years, we got too comfortable to each other and I feel like we're on the verge of losing feelings about one another. We had a big fight last month and he suggested that we go see a therapist. It seemed like a tempest on a teapot at first, but I agreed and we get a couple therapy on a weekly basis. Our therapist mentioned about how we treat the nascent problems in the relationship and we were able to see how oblivious we were to each other. Some activities rekindled feelings I had about him in the begging when I started seeing him, and I looked back on myslef as well, how intricate my life was and how that affected on this relationship. She gave us assignments of keeping couple journals. I hated this red tape looking thing, but a few weeks into this habit, I can feel I'm more attuned to his gestures and body signs. Now he and I fall in with homework from her every week. I stopped getting at him afterwards.

 


get at + 사람 은 계속해서 누군가가 잘못한 것에 대해서 따지는 것을 말한다.
get at + 사물 은 도달하기 꽤 어려운 것을 (물리적으로) 도달하는 것을 말한다.
- I've put the cake on a high shelf where he can't get at it.
또한 생각을 표현하거나 하는 것과도 관련이 있다.
- Is that what you're getting at? I'm not sure what you're getting at.
- What do you think the poet is getting at in these lines?

영국에서는 빨간테이프로 주요 문서를 묶어 보관했다고 하는데 번거로웠다고 한다. 그래서 쓸데없이 형식을 차리는 관료주의라는 의미로 확장이 되었다고 한다. - there was a lot of red tape, they should cut its red tape!

attuned to 는 something 을 인지하다, 잘 이해할 수 있다 라는 확장된 의미로도 쓰이고 특히 소리가 목적어로 오면 그 소리를 잘 들을 수 있게끔 되어있다는 뜻도 된다. 

fall in with 은 friendly 해지는 그림이다. 그래서 사람이 되면 가까워지는거고 사물이나 의견이 되면 거기에 지지하고 의견에 찬성을 하는 모습이 된다. 

tempest 는 거센 폭풍이란 뜻이다.

반응형

+ Recent posts